Thanks so much, John Martone!
Click on the links below to read
— and from otata’s bookshelf —
Otata will come again
late fall in the mountains
— Santoka as translated by Burton Watson
Otata mo aru hi wa kite kureru yama no aki fukaku
As Watson notes, “Otata was a woman who went around selling fish in the area of Santoka’s cottage in Matsuyama.”
All works copyright © 2017 by the respective poets.
Address submissions to firstname.lastname@example.org